གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོའི་སྐོར་ལས་ཞི་ཁྲོ་དམ་པ་རིགས་བརྒྱའི་སྒྲུབ་པ། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོའི་སྐོར་ལས་ཞི་ཁྲོ་དམ་པ་རིགས་བརྒྱའི་སྒྲུབ་པ། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོའི་སྐོར་ལས་ཞི་ཁྲོ་དམ་པ་རིགས་བརྒྱའི་སྒྲུབ་པའོ༔ ཀུན་བཟང་ཞི་ཁྲོའི་ལྷ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ༔ དམ་པ་རིགས་བརྒྱ་སྒྲུབ་པ་ནི༔ དཀྱིལ་འཁོར་མེད་ཅིང་གཏོར་མ་མེད༔ རང་ཉིད་རྡོར་སེམས་སྐུ་མདོག་དཀར༔ ཞལ་གཅིག་ཕྱག་གཉིས་གཡས་རྡོ་རྗེ༔ ཐུགས་ཀར་འཛིན་ཅིང་གཡོན་པ་ཡིས༔ དྲིལ་བུ་དཀུར་བརྟེན་ཞབས་སེམས་སྐྱིལ༔ སྐུ་ལ་དར་དཀར་ན་བཟའ་གསོལ༔ རིན་པོ་ཆེ་ཡི་རྒྱན་གྱིས་སྤྲས༔ སྙིང་ཁ་ཆོས་ཀྱི་འཁོར་ལོ་རུ༔ ཞི་བ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་ནི༔ རྒྱན་དང་ཆ་ལུགས་རྫོགས་པར་བསྐྱེད༔ མགྲིན་པར་རིག་འཛིན་ལྷ་ཚོགས་གསལ༔ ཀླད་པ་དུང་ཁང་གཞལ་ཡས་སུ༔ ཁྲག་འཐུང་འབར་བ་ལྔ་བཅུ་བརྒྱད༔ དེ་ནས་སྔགས་ནི་འདི་ཉིད་བརྗོད༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཿཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ༔ ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ༔ ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ དེ་གསུམ་ཡིད་ལ་གང་འདོད་བཟླས༔ དེ་ཡིས་དམ་པ་རིགས་བརྒྱ་འགྲུབ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་དེ་ཡི་ལས་ཚོགས་ནི༔ དང་པོ་དཀོར་སྒྲིབ་སྦྱོང་བ་སྟེ༔ རྫས་ནི་མི་དགོས་སྔགས་དམིགས་འདི༔ རང་གི་སྤྱི་བོར་རྡོར་སེམས་ནི༔ ཆ་ལུགས་གོང་དང་མཐུན་པ་ཡི༔ སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན་བབསཔས༔ དཀོར་སྒྲིབ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བསམ༔ ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཀུ་མེ་ཀུ་མེ༔ ས་ཏ་ནི༔ ཨ་ནི་ལ༔ ཧ་ན་ལི་བྷ་དྷ་བཛྲ་སཏྭ་མ་མ་སྭཱ་ཧཱ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་ཚེ་འདས་འདྲེན་པ་ནི༔ སྔགས་
དམིགས་འདི་ཡིས་ཆོག་པ་ཡིན༔ རང་ཉིད་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔའ་བསྐྱེད༔ མདུན་དུ་ཚེ་ལས་འདས་པ་ནི༔ གང་ཡིན་དེ་ཉིད་གསལ་བར་བསྐྱེད༔ རང་གི་ཐུགས་ཀའི་གནས་མཆོག་ནས༔ ཞི་བ་བཞི་བཅུ་རྩ་གཉིས་ལས༔ སོ་སོའི་མདོག་གི་འོད་འཕྲོས་པས༔ ཚེ་འདས་ལ་ཕོག་སྡིག་སྒྲིབ་ཀུན༔ མ་ལུས་དག་སྟེ་ཞིང་ཁམས་ནི༔ གང་འདོད་གནས་སུ་འཕང་བར་བསམ༔ ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཧ་ནེ་ཧ་ནེ༔ ཨཱ་ནོ་ལི༔ མི་ཏ་ཡེ་གུ་རུ་ཡེ་བཛྲ་སཏྭ་སྭཱ་ཧཱ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་བཏགས་གྲོལ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ སྔགས་དང་རྒྱ་ཡིག་འདི་བྲིས་ནས༔ བཏགས་པ་ཁོ་ནས་ཆོག་པ་ཡིན༔ འ་ཨ་ཤ་ས་མ་ཧ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་ཐོས་གྲོལ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ སྔགས་འདི་ཐོས་པ་ཁོ་ནས་ཆོག༔ འ་ཨ་ཤ་ས་མ་ཧ༔ མ་བྷན་དྷ་མ་ར་ར༔ ཧ་ཀ་ང་ཀ་འ་ཤ་ལ༔ ས་བྷན་དྷ་མ་ཏ་ལི༔ ཀ་ཧ་ན་ཨཱ་ལི་ཏ༔ ཧ་མ་ས་ཤ་ཀི་ཡུ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་བཟླས་གྲོལ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ སྔགས་འདི་བཟླས་པ་ཁོ་ནས་ཆོག༔ འ་ཨ་ཤ་ས་མ་ཧ༔ མཾ་བྷན་དྷ་མི་ཏ་རུ༔ འ་ཧ་ཤེ་ཨ་ན་ལི༔ ཨ་ཨེ་ཐ་བྷན་དྷ་མ༔ ཤ་ལ་ཤ་འ་ཀ་ཀང༔ ས་མུ་ཏི་ཀ་ན་ལི༔ མ་ཝ་ནི་སུ་ནེ་ཨཱ༔ ཧ་གི་ཤར་ཧ་ཧ་ཧ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་མཐོང་གྲོལ་འདི་ལྟ་སྟེ༔ རྒྱ་ཡིག་འདི་ནི་སུས་མཐོང་བ༔ གྲོལ་བས་མཐོང་གྲོལ་ཞེས་པའོ༔
མཐོང་ཚད་ཐམས་ཅད་གྲོལ་བར་ཤོག༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ དེ་ནས་ཉམས་ཆག་སྐོང་བ་ནི༔ སྔགས་དམིགས་འདི་ཡིས་ཆོག་པ་ཡིན༔ རང་གི་སྤྱི་བོར་རྡོར་སེམས་དང༔ དམ་པ་རིགས་བརྒྱ་གོང་ལྟར་བསྐྱེད༔ རང་གིས་འགྱོད་སེམས་དྲག་པོ་ཡིས༔ དམ་ཚིག་ཉམས་ཆག་མ་ལུས་ཀུན༔ མཐོལ་ལོ་བཤགས་སོ་བསམ་བྱས་པས༔ རྡོར་སེམས་སྐུ་ལས་བདུད་རྩིའི་རྒྱུན༔ བབ་པས་དམ་ཚིག་ཆག་ཉམས་བསྐང༔ མཐར་ནི་རྡོར་སེམས་རང་ཐིམ་བསམ༔ དེ་ནས་སྔགས་ནི་འདི་ཡིན་ནོ༔

以下是完整的藏文直译成简体中文：
天法心宝藏耳传深法系列中的寂忿百尊成就法。米久多杰。
天法心宝藏耳传深法系列中的寂忿百尊成就法。米久多杰。
天法心宝藏耳传深法系列中的寂忿百尊成就法。礼敬普贤寂忿尊。百尊成就法，无需坛城亦无食子。自身观为金刚萨埵，身色洁白，一面二臂，右手持金刚杵于胸前，左手持铃置于腰际，双足结跏趺坐。身着白绸法衣，饰以珍宝璎珞。心间法轮中，观想四十二寂静尊，具足庄严和形象。喉间明观持明众。头顶白色宫殿中，五十八忿怒饮血尊。然后诵此咒：
嗡啊吽菩提支达玛哈苏卡嘉纳达图啊嗡如鲁如鲁吽佐吽（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་བོ་དྷི་ཙིཏྟ་མ་ཧཱ་སུ་ཁ་ཛྙཱ་ན་དྷཱ་ཏུ་ཨཱཿཨོཾ་རུ་ལུ་རུ་ལུ་ཧཱུྃ་བྷྱོ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ bodhi citta mahā sukha jñāna dhātu āḥ oṃ ru lu ru lu hūṃ bhyo hūṃ，梵文天城体：ॐ आः हूँ बोधि चित्त महा सुख ज्ञान धातु आः ॐ रु लु रु लु हूँ भ्यो हूँ，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం బోధి చిత్త మహా సుఖ జ్ఞాన ధాతు ఆః ఓం రు లు రు లు హూం భ్యో హూం，汉语字面意义：金刚萨埵大乐智慧本性咒，汉语拟音：翁阿吽波地支达玛哈苏卡嘉纳达图阿翁如鲁如鲁吽佐吽）
嗡啊吽娑哈（藏文：ཨོཾ་ཨཱཿཧཱུྃ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ āḥ hūṃ svāhā，梵文天城体：ॐ आः हूँ स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం ఆః హూం స్వాహా，汉语字面意义：三身圆满吉祥咒，汉语拟音：翁阿吽娑哈）
嗡班扎萨埵吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra sattva hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र सत्त्व हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సత్త్వ హూం，汉语字面意义：金刚萨埵根本咒，汉语拟音：翁班札萨埵吽）
随意念诵这三咒，依此可成就百尊法。萨玛雅。印印印。
接下来是其事业：首先清净不义财障。无需物品，仅用此咒与观想：观想自顶上有金刚萨埵，形象如前所述，从身体流下甘露，思维一切不义财障得以净除。
嗡班扎萨埵吽（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ，梵文拟音：oṃ vajra sattva hūṃ，梵文天城体：ॐ वज्र सत्त्व हूँ，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సత్త్వ హూం，汉语字面意义：金刚萨埵根本咒，汉语拟音：翁班札萨埵吽）
达雅他·古美古美·萨达尼·阿尼拉·哈纳里巴达巴扎萨埵玛玛娑哈（藏文：ཏདྱ་ཐཱ༔ ཀུ་མེ་ཀུ་མེ༔ ས་ཏ་ནི༔ ཨ་ནི་ལ༔ ཧ་ན་ལི་བྷ་དྷ་བཛྲ་སཏྭ་མ་མ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：tadyathā kume kume satani anila hanali bhadha vajra sattva mama svāhā，梵文天城体：तद्यथा कुमे कुमे सतनि अनिल हनलि भध वज्र सत्त्व मम स्वाहा，梵文泰卢固体：తద్యథా కుమే కుమే సతని అనిల హనలి భధ వజ్ర సత్త్వ మమ స్వాహా，汉语字面意义：金刚萨埵清净不义财障咒，汉语拟音：达雅塔古美古美萨达尼阿尼拉哈纳利巴达巴扎萨埵玛玛娑哈）
萨玛雅。印印印。
接下来是超度亡者，仅此咒与观想即可：观修自身为金刚萨埵，面前明观亡者。从自心殊胜处，四十二寂静尊各放出各自色光照射亡者，清净一切罪障，思维送往所愿之净土。
嗡班扎萨埵吽·达雅他·哈内哈内·阿诺里·米达耶古如耶班扎萨埵娑哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ཧ་ནེ་ཧ་ནེ༔ ཨཱ་ནོ་ལི༔ མི་ཏ་ཡེ་གུ་རུ་ཡེ་བཛྲ་སཏྭ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra sattva hūṃ tadyathā hane hane ānoli mitaye guruye vajra sattva svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र सत्त्व हूँ तद्यथा हने हने आनोलि मितये गुरुये वज्र सत्त्व स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సత్త్వ హూం తద్యథా హనే హనే ఆనోలి మితయే గురుయే వజ్ర సత్త్వ స్వాహా，汉语字面意义：金刚萨埵超度亡灵咒，汉语拟音：翁班札萨埵吽达雅塔哈内哈内阿诺利米达耶古如耶班札萨埵娑哈）
萨玛雅。印印印。
接下来是系解脱：写此咒与种子字，仅系带即可：
阿阿夏萨玛哈（藏文：འ་ཨ་ཤ་ས་མ་ཧ，梵文拟音：a a śa sa ma ha，梵文天城体：अ अ श स म ह，梵文泰卢固体：అ అ శ స మ హ，汉语字面意义：系解脱六字咒，汉语拟音：阿阿夏萨玛哈）
萨玛雅。印印印。
接下来是闻解脱：仅闻此咒即可：
阿阿夏萨玛哈·玛班达玛拉拉·哈卡昂卡阿夏拉·萨班达玛达里·卡哈纳阿里达·哈玛萨夏基玉（藏文：འ་ཨ་ཤ་ས་མ་ཧ༔ མ་བྷན་དྷ་མ་ར་ར༔ ཧ་ཀ་ང་ཀ་འ་ཤ་ལ༔ ས་བྷན་དྷ་མ་ཏ་ལི༔ ཀ་ཧ་ན་ཨཱ་ལི་ཏ༔ ཧ་མ་ས་ཤ་ཀི་ཡུ，梵文拟音：a a śa sa ma ha ma bhanda ma ra ra ha ka nga ka a śa la sa bhanda ma ta li ka ha na ā li ta ha ma sa śa ki yu，梵文天城体：अ अ श स म ह म भन्द म र र ह क ङ क अ श ल स भन्द म त लि क ह न आ लि त ह म स श कि यु，梵文泰卢固体：అ అ శ స మ హ మ భన్ద మ ర ర హ క ఙ క అ శ ల స భన్ద మ త లి క హ న ఆ లి త హ మ స శ కి యు，汉语字面意义：闻解脱咒，汉语拟音：阿阿夏萨玛哈玛般达玛拉拉哈卡昂卡阿夏拉萨般达玛达利卡哈纳阿利达哈玛萨夏基玉）
萨玛雅。印印印。
接下来是诵解脱：仅诵此咒即可：
阿阿夏萨玛哈·芒班达米达如·阿哈谢阿纳里·阿诶塔班达玛·夏拉夏阿卡昂·萨姆帝卡纳里·玛瓦尼苏内阿·哈给夏哈哈哈（藏文：འ་ཨ་ཤ་ས་མ་ཧ༔ མཾ་བྷན་དྷ་མི་ཏ་རུ༔ འ་ཧ་ཤེ་ཨ་ན་ལི༔ ཨ་ཨེ་ཐ་བྷན་དྷ་མ༔ ཤ་ལ་ཤ་འ་ཀ་ཀང༔ ས་མུ་ཏི་ཀ་ན་ལི༔ མ་ཝ་ནི་སུ་ནེ་ཨཱ༔ ཧ་གི་ཤར་ཧ་ཧ་ཧ，梵文拟音：a a śa sa ma ha maṃ bhanda mi ta ru a ha śe a na li a e tha bhanda ma śa la śa a ka kang sa mu ti ka na li ma va ni su ne ā ha gi śar ha ha ha，梵文天城体：अ अ श स म ह मं भन्द मि त रु अ ह शे अ न लि अ ए थ भन्द म श ल श अ क कङ स मु ति क न लि म व नि सु ने आ ह गि शर ह ह ह，梵文泰卢固体：అ అ శ స మ హ మం భన్ద మి త రు అ హ శే అ న లి అ ఏ థ భన్ద మ శ ల శ అ క కఙ స ము తి క న లి మ వ ని సు నే ఆ హ గి శర హ హ హ，汉语字面意义：诵解脱咒，汉语拟音：阿阿夏萨玛哈芒般达米达如阿哈谢阿纳利阿诶塔般达玛夏拉夏阿卡昂萨姆帝卡纳利玛瓦尼苏内阿哈给夏哈哈哈）
萨玛雅。印印印。
接下来是见解脱：谁见此种子字，皆得解脱，故名见解脱。愿见者皆得解脱！萨玛雅。印印印。
接下来是忏悔违犯：仅此咒观想即可：于自顶上观想金刚萨埵与百尊如前。以强烈忏悔心，思维忏悔一切誓言违犯，从金刚萨埵身上流下甘露，圆满修复誓言违犯，最后金刚萨埵融入自身。然后诵此咒：


 ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ས་མ་ཡ་ཨ་ཏི་ན་བཛྲ་སཏྭ་ཀུ་ལུ་ནི༔ མ་ནི་དྷ་ར་ཡ༔ ཀང་ཀ་ནི་སཏྭ་ཡེ་ཨ་ཀེ་ནི་བྷན་དྷ་ར་མ་མ་བཛྲ་སཏྭ་སྭཱ་ཧཱ༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ་གུ་ཧྱ༔ ཞལ་གདམས་ནི་རྡོར་སེམས་གར་བསྒོམ་དུ་སྐུ་ལ་དམ་པ་རིགས་བརྒྱ་རྫོགས་པར་བསྒོམ་དམ་ཡེ་དབྱེར་མེད་དོ༔ སྔགས་གྲངས་སོགས་ནི་མེད༔ བཏགས་གྲོལ་མཐོང་གྲོལ་འ་ཨ་ཤས་རབ་གནས་བྱ༔ སྣག་ཤོག་ཁྱད་མེད༔ ས་མ་ཡ༔ རྒྱ་རྒྱ་རྒྱ༔ ཁ་ཐཾ་གུ་ཧྱེ༔ ཅེས་པ་སྤྲུལ་སྐུ་མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ་དགུང་ལོ་བཅུ་གསུམ་བྱ་ལོ་སྣྲོན་ཟླ་བའི་ཚེས་བཞི་ལ་རྡོ་རྗེ་སེམས་དཔས་དངོས་སུ་བཀའ་བསྩལ་པའོ། །འདིའི་དབང་གཟུངས་དབང་གིས་བཅིངས་ནས་བསྐུར་རོ།

嗡班扎萨埵吽·达雅他·萨玛雅阿提纳班扎萨埵库卢尼·玛尼达拉雅·康卡尼萨埵耶阿给尼班达拉玛玛班扎萨埵娑哈（藏文：ཨོཾ་བཛྲ་སཏྭ་ཧཱུྃ༔ ཏདྱ་ཐཱ༔ ས་མ་ཡ་ཨ་ཏི་ན་བཛྲ་སཏྭ་ཀུ་ལུ་ནི༔ མ་ནི་དྷ་ར་ཡ༔ ཀང་ཀ་ནི་སཏྭ་ཡེ་ཨ་ཀེ་ནི་བྷན་དྷ་ར་མ་མ་བཛྲ་སཏྭ་སྭཱ་ཧཱ，梵文拟音：oṃ vajra sattva hūṃ tadyathā samaya atina vajra sattva kuluni mani dhāraya kaṅgkani sattvaye akeni bhandhara mama vajra sattva svāhā，梵文天城体：ॐ वज्र सत्त्व हूँ तद्यथा समय अतिन वज्र सत्त्व कुलुनि मणि धारय कङ्कनि सत्त्वये अकेनि भन्धर मम वज्र सत्त्व स्वाहा，梵文泰卢固体：ఓం వజ్ర సత్త్వ హూం తద్యథా సమయ అతిన వజ్ర సత్త్వ కులుని మణి ధారయ కఙ్కని సత్త్వయే అకేని భన్ధర మమ వజ్ర సత్త్వ స్వాహా，汉语字面意义：金刚萨埵三昧耶誓言持守咒，汉语拟音：翁班札萨埵吽达雅塔萨玛雅阿提纳班札萨埵库卢尼玛尼达拉雅康卡尼萨埵耶阿给尼班达拉玛玛班札萨埵娑哈）
萨玛雅。印印印。口诀秘密。
口诀教授：无论何处修金刚萨埵，皆应观想其身中圆满百尊，誓言与智慧无二无别。无需计数等。系解脱和见解脱用阿阿夏来加持。墨与纸无别。
萨玛雅。印印印。口诀秘密。
此法是化身米久多杰十三岁鸟年四月四日，金刚萨埵亲自传授。此灌顶以持咒灌顶而授。


། །།
གནམ་ཆོས་ཐུགས་ཀྱི་གཏེར་ཁ་སྙན་བརྒྱུད་ཟབ་མོའི་སྐོར་ལས་ཞི་ཁྲོ་དམ་པ་རིགས་བརྒྱའི་སྒྲུབ་པ། མི་འགྱུར་རྡོ་རྗེ།

天法心宝藏耳传深法系列中的寂忿百尊成就法。米久多杰。


